Une de mes aquarelles et gouache de 2007 pour le poème en Anglais qui suit
UNE LARME
A TEAR, A TEAR
A tear, a tear in life's soaring fare
A broken mirror, a face
A dark split, the past is hit
A face with blinded eyes
A wide mouth shut
To much is cut
Life's soaring face is split
A soul safely in retrait
Gaizng out to the busy street
A torn heart in repair
Lookint onto life's unknown fare
It isn't fair!
A blink, a wink ... oh no, don't let me sink
Into a a place that feels like space
A silent tear, a tear I must repair
A face that doesn't fit
This unknown place that feels like space
The heart si split and hit
Never will it fix
This poem was inspired by a photograph of the well-inown photographer Andreas Hermann of a woman looking out of a broken mirror. As you see, it is written with a minimum of words, but just the needed ones to express the despair of a broken life.
It's also a game between two words that are pronouned the same way,
a tear when weeping and a tear when tearing up a paper, a life.
and those two words make up the whole story,
Isn't poetry wonderful and English, the only language to allow such writing!